Adopté officiellement en 1996, Cântico da Liberdade (Chant de la Liberté) est l’actuel hymne national de la République du Cap-Vert, un archipel situé au large des côtes ouest-africaines. Ce chant patriotique incarne l’identité d’un peuple insulaire, forgé par l’histoire, la résilience et l’aspiration à la liberté.
L’hymne a été composé par Adalberto Higino Tavares Silva, tandis que les paroles sont signées par Amílcar Spencer Lopes, figure politique et poète cap-verdien. Ce texte lyrique, chanté en portugais, langue officielle du pays, célèbre la liberté conquise, l’attachement aux valeurs républicaines et la volonté d’unir toutes les îles dans un même élan de progrès.
Le Cântico da Liberdade a remplacé l’ancien hymne partagé avec la Guinée-Bissau, Esta É a Nossa Pátria Bem Amada, utilisé de 1975 (année de l’indépendance) jusqu’à 1996. Ce changement reflète la volonté du Cap-Vert d’affirmer sa souveraineté culturelle et politique, en se dotant de symboles propres, distincts de ceux de son ancien partenaire révolutionnaire.
Interprété lors des cérémonies officielles, événements sportifs et grandes célébrations nationales, cet hymne inspire l’unité et la fierté d’un peuple tourné vers la paix, la dignité et l’avenir.
Paroles de l’hymne national du Cap-vert
Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.
Com dignidade, enterra a semente
no pó da ilha nua
No despenhadeiro da vida a esperança é
do tamanho do mar
que nos abraça
Sentinela de mares e ventos
perseverante
entre estrelas
e o Atlântico
entoa o cântico da Liberdade
Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.
-
En français
Chante, frère
Chante, mon frère
Pour la liberté est un hymne
Et l’homme une certitude
Avec dignité, enterrer la graine
Dans la poussière de l’île nue
Dans le précipice de la vie
L’espoir est grand comme la mer.
Qui nous embrasse
Sentinelle inébranlable des mers et des vents
Entre les étoiles et l’Atlantique
Chantez le Chant de la Liberté
Chante, frère
Chante, mon frère
Pour la liberté est un hymne
Et l’homme une certitude
-
En anglais
Sing, brother
Sing, my brother
For Freedom is a hymn
And Man a certainty
With dignity, bury the seed
In the dust of the naked island
In life’s precipice
Hope is as big as the sea
Which embraces us
Unwavering sentinel of the seas and winds
Between stars and the Atlantic
Sing the Chant of Freedom
Sing, brother
Sing, my brother
For Freedom is a hymn
And Man a certainty
🎆 Combien de jours reste-t-il avant le Nouvel An ?
Suivez le grand décompte vers 2026 et préparez-vous à fêter la nouvelle année en beauté, entre feux d’artifice, sourires et nouvelles résolutions !
🕛 Voir le décompte 2026
Découvrez les secrets des jours de la semaine
Explorez l’origine, la symbolique et les traditions cachées derrière chaque jour.
Un pack audio + PDF unique à écouter et à garder !
